دوشنبه ۳۱ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

سفارش ترجمه فیلم

نویسنده: مینا ولدخانی سفارش ترجمه تاریخ انتشار: 1401/6/21 ساعت 13:38:21 بازدید: 1857 امتیاز 0 از 0 نظر

سفارش ترجمه فیلم هزینه زیادی دارد یا تا بحال کیفیت خوبی دریافت نکرده اید؟ به دنبال وب سایت ترجمه مناسب و با کیفیت و با قیمت عالی می گردید تا فیلم های شما را ترجمه کند؟ هلدینگ ایران تایپیست با هزاران مترجم متخصص در صدها زمینه و ده ها زبان زنده دنیا با بهترین کیفیت و قیمت آماده خدمات رسانی است.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فیلم خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ارتباط بین سفارش ترجمه فیلم با فایل‎ SRT ‎چیست؟‎

سفارش ترجمه فیلم از هر نوعی اعم از آموزشی، داستانی، کارتونی، علمی، سمینار، وبینار و غیره در ایران تایپیست به کمک مترجمین کاملا حرفه ای امکان پذیر است که در نهایت به شکل فایلی به فرمت SRT تحویل می گردد. فایل SRT در واقع فرمت فایل هایی است که برای زیرنویس استفاده می گردد که ممکن است به هر زبانی باشد و فقط مختص ترجمه از انگلیسی به فارسی نیست که برنامه های پخش ویدیو نیز با آن سازگاری کامل دارند به همین دلیل سفارش ترجمه فیلم دقیقا متناسب با فایل SRT خواهد شد. البته فرمت های دیگری هم برای فایل های زیرنویس هستند مثل vtt، sub، idx، ssa، smi و ass و غیره اما فرمت SRT برخلاف برخی از این فرمت ها که مبتنی بر تصویر هستند تا توسط مترجمین دیگر جهت حفظ حقوق شخصی قابل تغییر نباشد، مبتنی بر متن است که معروف ترین و ساده ترین فرمت است که اکثریت پلیرها و تلویزیون های هوشمند نیز با آن سازگاری دارند. به همین دلیل ما نیز سفارشات ترجمه فیلم را به شکل فرمت SRT منتشر می کنیم.

سفارش ترجمه فیلم
سفارش ترجمه فیلم به شکل فرمت SRT

بعد از سفارش ترجمه فیلم فایل ترجمه شده فیلم، چطوری تحویل داده میشود؟

سفارش ترجمه فیلم همانطور که گفتیم به شکل فایلی با فرمت SRT تحویل داده می شود که برای چک کردن کیفیت ترجمه می توانید آن را با Notepad یا WordPad به شکل فایل تکست باز کنید که فایل ترجمه شده به راحتی از طریق همان پنل کاربری که سفارش خود را ثبت کردید قابل دریافت است و پیامک آن نیز برای اطلاع رسانی به شماره ای که ثبت کرده اید ارسال خواهد شد. سفارشات ترجمه فیلم در هلدینگ ایران تایپیست با بهترین کیفیت توسط مترجمین حرفه ای و تخصصی در کمترین زمان ممکن انجام می شوند. سفارش ترجمه فیلم حساسیت و درجه سختی بالایی دارند چرا که برخلاف سفارشات متنی، مترجمین باید فیلم هایی که بدون زیرنویس انگلیسی هستند را به کمک قدرت شنیداری یا Listening خود درک کنند و سپس براساس ترجمه مفهومی و روانی را ارائه نمایند به همین دلیل در بحث هزینه ها مشخص کرده ایم که در صورت داشتن زیرنویس انگلیسی، 50% تخفیف به مشتریان داده خواهد شد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فیلم خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

نحوه آپلود فیلم برای سفارش ترجمه با توجه به حجم زیاد چگونه است؟

سفارش ترجمه فیلم در هلدینگ ایران تایپیست به شکل کلیپ یا فیلم در موضوعات مختلف انجام می شود. فیلم هایی که برای ما ارسال می کنید معمولا وقتی به شکل کلیپ هستند حجم کمتری دارند و به احتمال زیاد می توانید از طریق همان پنل کاربری ارسال کنید. اما برای فیلم هایی که حجم بیشتری دارند و طولانی تر هستند با توجه به محدودیت ارسال حجمی امکان ارسال مستقیم از داخل پنل کاربری نیست اما به شکل خیلی راحت تری می توانید برای ما ارسال کنید که از لحاظ حجم مصرفی اینترنت نیز برای شما بسیار مقرون به صرفه است. شما عزیزان کافیست برای این نوع از سفارش ترجمه فیلم لینک وب سایتی که فیلم آن را نیاز دارید برای ما بفرستید و دیگر نیازی به آپلود و ارسال فیلم ندارید و به همین راحتی پروسه ترجمه فیلم مورد نظر شما در سریع ترین زمان ممکن استارت می خورد. چنانچه فیلم را به شکل آپلود شده در فضای ابری نیز داشته باشید باز هم می توانید لینک آن را برای ما ارسال کنید و نیاز به ارسال فایل اصلی ندارید.

ترجمه زیرنویس فیلم

سفارش ترجمه فیلم توسط بهترین و تخصصی ترین مترجمین در ایران تایپیست

مبنای قیمت گذاری در سفارش ترجمه فیلم به چه صورتی است؟

سفارش ترجمه فیلم بخاطر اینکه فرمت ویدیویی و چند رسانه ای محسوب می شود و به شکل متنی نیست متفاوت از سفارشات متنی محاسبه می گردد. در این سفارشات اولین و مهمترین فاکتور مدت زمان فیلم یا کلیپ مدنظر شماست. که به عنوان مثال اگر زیرنویس انگلیسی نداشته باشد دقیقه ای 10 هزار تومان و اگر زیرنویس انگلیسی آن را هم ارسال کنید با 50% تخفیف، دقیقه ای 5 هزار تومان محاسبه خواهد شد که نسبت به سایر مؤسسات ترجمه ای به مراتب ارزانتر و مقرون به صرفه تر است. وقتی فایل ترجمه شده فیلم را به فرمت SRT و یعنی جدای از فیلم دریافت می کنید، به این نوع حالت Softsub (سافت ساب) گفته می شود اما اگر بخواهید زیرنویس به فیلم چسبیده و متصل باشد هزینه بیشتر خواهد شد که به این حالت Hardsub (هارد ساب) گفته می شود. ضمنا در صورتی که فیلم کیفیت صدای پایینی داشته باشد یا لهجه های سختی در آن به کار رفته باشد دستمزد ترجمه فیلم بیشتر خواهد شد. همچنین زبان مبدأ و مقصد نیز از عوامل تأثیرگذار مهم دیگری هستند که باید به آن توجه شود. ضمنا دقت کنید حداقل زمان یک سفارش یا مجموع چند سفارش شما باید 7 دقیقه باشد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فیلم خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

آیا امکان سفارش ترجمه فیلمهای موجود در وب سایت یوتیوب مقدور است؟

سفارش ترجمه فیلم از هر منبع و لینکی امکان پذیر است و از این لحاظ محدودیتی وجود ندارد. موضوعات فیلم و کلیپ ها می توانید از عمومی تا تخصصی و علمی و به شکل کلیپ یا سمینار و غیره متغیر باشد. هلدینگ ایران تایپیست با توجه به در اختیار داشتن هزاران مترجم حرفه ای و با سابقه زیاد و فارغ التحصیل رشته های مختلف در مقاطع گوناگون پتانسیل و قابلیت های زیادی در ترجمه انواع سفارشات دارد به نحوی که اکنون امکان ترجمه بیش از 100 زمینه تخصصی به بیش از 37 زبان زنده دنیا به شکل ترجمه متنی، صوتی، ویدیویی و کلا چند رسانه ای و حتی کتاب های متنی و صوتی در اسرع وقت با بهترین کیفیت و قیمت امکان پذیر است. حتی برای دانشجویان و سفارشات حجمی نیز تخفیف های خوبی در نظر گرفته ایم. در هر صورت برای انجام سفارش ترجمه فیلم از یوتیوب یا منابع مختلف دیگر کافیست در صورت امکان فایل اصلی یا در غیر این صورت لینک آن را برای ما ارسال کنید.
سفارش ترجمه فیلم در هلدینگ ایران تایپیست به کمک مترجمین تخصصی و کاملا حرفه ای در بیش از 100 زمینه تخصصی و بیش از 37 زبان زنده دنیا با بهترین کیفیت و قیمت در فایلی به فرمت SRT تحویل می گردد لذا کلیه سفارشات ترجمه فیلم از هر منبع و با هر موضوعی پذیرفته می شود. 

مترجم برای فیلم خارجی
سفارش ترجمه فیلم با بالاترین کیفیت و پایین ترین قیمت در ایران تایپیست


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فیلم خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

سفارش ترجمه فیلم یا کلیپ های کوتاه و بلند در تمامی زبان ها

شما می توانید نسبت به ثبت سفارش ترجمه فیلم نیز اقدام کنید. همان طور که می توانید همانند سایر سفارش های خود در موسسه های حضوری و غیر حضوری اقدامات لازم را صورت بخشید. البته میان این دو فایل مختلف برای ثبت سفارش در این موسسه ها، تفاوت های بارز و آشکاری وجود دارد. شما هنگامی که یک سفارش متنی را در موسسه ای به ثبت می رسانید؛ مترجم مرتبط با حوزه فعالیت شما متن را به جهت ترجمه دریافت می کند. سپس بدون نیاز به استفاده از حافظه شنیداری، تنها روی متن سفارش شما تمرکز می کند. اما مترجمی که سفارش ترجمه فیلم را مورد پذیرش قرار می دهد؛ می بایست از حافظه شنیداری خوبی برخوردار باشد. برای ترجمه انواع فیلم یا کلیپ های کوتاه و بلند در هر یک از زبان های زنده دنیا می بایست از بهترین مترجمان استفاده شود.

سفارش ترجمه فیلم

سفارش ترجمه فیلم

برای ثبت سفارش ترجمه فیلم یا کلیپ های کوتاه و بلند، می توانید همانند سفارش های متنی، ایران تایپیست را انتخاب کنید. این موسسه به جهت سهولت در ثبت سفارش های شما، امکان ثبت سفارش غیر حضوری یا آنلاین را برای شما فراهم آورده است. شما می توانید فایل فیلم یا کلیپ های مدنظر خود را در پنل کاربری خود اینترنتی و آنلاین در سایت این موسسه بارگذاری نمایید. هزینه سفارش های شما بر اساس زمان فیلم و کلیپ مورد نظر سنجیده می شود. بنابراین نحوه نرخ گذاری سفارش ترجمه فیلم با سایر سفارش های ترجمه متفاوت می باشد. هزینه هایی که ایران تایپیست برای سفارش های ترجمه فیلم و کلیپ برای مشتریان خود در نظر گرفته، به مراتب بهتر و مناسب تر از سایر مراکز است. بدین ترتیب شما می توانید با هزینه های کمتری سفارش های خود را به ثبت برسانید.

آیا سفارش ترجمه فیلم را می توانیم به دو شیوه حضوری و اینترنتی ثبت کنیم؟

سفارش ترجمه فیلم را می توان به هر دو شیوه حضوری و غیر حضوری به ثبت رساند. اگر ساکن تهران و شهرهای همجوار هستید؛ می توانید به میدان انقلاب تهران رفته و سفارش خود را حضوری ثبت کنید. شما می توانید انواع سریال، فیلم های کوتاه و بلند، کلیپ های آموزشی، تبلیغاتی، فرهنگی، هنری و... خود را به شیوه های مختلف به دست مسئولین این موسسه ها بسپارید. آن ها فایل فیلم و کلیپ های شما را به دست مترجمین مربوطه می سپارند. اما به غیر از ثبت سفارش ترجمه فیلم به شکل حضوری، می توانید سفارش خود را اینترنتی هم ثبت کنید. موسسه های فعال در حوزه ترجمه، وب سایت اینترنتی معتبری را برای شرکت خود طراحی نموده اند. شما می توانید فایل فیلم و کلیپ خود را از طریق همین وب سایت های اینترنتی مستقیما به دست مترجم برسانید. کافیست فایل فیلم و کلیپ خود را در این سایت ها بارگذاری نمایید.

سفارش ترجمه فیلم

سفارش حضوری و آنلاین ترجمه فیلم

ایران تایپیست امکان ثبت سفارش ترجمه فیلم را به دو شیوه برای شما هموار نموده است. اگر امکان حضور در دفتر مرکزی این موسسه را ندارید؛ بهترین راهکار لازم در این خصوص، ثبت سفارش اینترنتی است. برای بارگذاری فایل سفارش خود ابتدا می بایست در وب سایت اینترنتی ایران تایپیست اقدام به ثبت نام کنید. سپس می توانید از طریق پنل کاربری خود فایل فیلم و کلیپ مدنظر خویش را بارگذاری نمایید. البته به جهت سهولت بیشتر حتی شما می توانید از طریق شبکه های اجتماعی: واتس آپ و تلگرام نیز فایل خود را به کارشناسان ایران تایپیست ارسال نمایید. آن ها فایل شما را به دست مترجم مورد نظر خود می رسانند. بنابراین ثبت سفارش ترجمه فیلم اینترنتی و آنلاین در این موسسه برای شما با سهولت بیشتری همراه است. حتی با سرعت بیشتری فایل شما به دست مترجم سپرده می شود تا ترجمه آن را صورت بخشد.

ترجمه فیلم های مربوط به آموزش زبان توسط اساتید و هنرآموزان خارجی

ممکن است شما تمایل به ثبت سفارش ترجمه فیلم های آموزشی داشته باشید. این فیلم های آموزشی توسط اساتید و هنرآموزان خارجی تهیه و تنظیم شده اند. از این فیلم ها می توان به جهت آموزش زبان استفاده نمود. البته فیلم های آموزشی بسیار زیاد در حوزه ها و حیطه های گوناگونی وجود دارند که هر یک از آن ها کارایی های خاص خود را دارند. در هر صورت شما می توانید سفارش ترجمه فیلم های آموزشی مربوطه را به دست کسانی بسپارید که با مهارت شنیداری بالای خود فیلم های شما را ترجمه می کنند. با توجه به این مسئله و نکته بسیار مهم که اساتید و هنرآموزان خارجی در این فیلم ها لب به سخن می گشایند؛ مترجم مربوطه می بایست با زبان فصیح و چگونگی دقیق تلفظ واژگان آشنا باشد. البته گاهی اوقات هم مترجم نیاز به شناخت گویش ها و لهجه های مختلف خواهد داشت.

سفارش ترجمه فیلم

ترجمه فیلم

برای اینکه اقدام به ثبت سفارش ترجمه فیلم های آموزش زبان توسط اساتید و هنرآموزان خارجی کنید؛ بایستی از تضمین سفارش خود مطمئن گردید. در همین راستا موسسه هایی هستند که سفارش های ترجمه فایل فیلم های شما را با گارانتی به شما تحویل می دهند. این عامل سبب می شود تا شما هیچ گونه نگرانی در خصوص سفارش های ترجمه خود نخواهید داشت. موسسه ایران تایپیست، کلیه سفارش های شما را با گارانتی انجام و تحویل شما می دهد. بنابراین اگر از سفارش ترجمه فیلم های آموزش زبان ارائه شده در این موسسه، رضایت نداشتید؛ می توانید سفارش خود را پس دهید. البته می توانید درخواست ویرایش و اصلاح یا بازبینی مجدد سفارش خود را هم ثبت کنید. بدین ترتیب می توانید سفارش خود را این بار با کیفیت بالاتری دریافت کنید و از کلیپ های آموزشی مورد نظر نهایت استفاده را ببرید.

ثبت سفارش ترجمه فیلم های سینمایی برای تولید زیرنویس

سفارش ترجمه فیلم های سینمایی طولانی هم در موسسه های ترجمه توسط شما امکان پذیر شده است. این فیلم های سینمایی ممکن است به هر زبانی غیر از فارسی باشند و برای تولید زیرنویس فارسی نیاز به یک مترجم در آن ها حس شود. البته می توان فیلم های سینمایی فارسی را نیز با زیرنویس سایر زبان ها تولید نمود تا مورد استفاده مردم کشورهای دیگر قرار گیرند. در هر حالت برای تولید زیرنویس فیلم های سینمایی، می بایست از بهترین و حاذق ترین مترجمان استفاده نمود. مترجم هایی که سفارش ترجمه فیلم های سینمایی شما را مورد پذیرش قرار می دهند تا آن ها را برای شما ترجمه نمایند. در نهایت شما می توانید متن ترجمه شده توسط آن ها را به عنوان زیرنویس در فیلم های سینمایی مورد استفاده قرار دهید. کما اینکه فیلم های سینمایی با زیرنویس زیادی تولید و در کشورهای مختلف استفاده می شوند.

سفارش ترجمه فیلم

ترجمه فیلم برای تولید زیرنویس

اگر به ثبت سفارش ترجمه فیلم های سینمایی برای تولید زیرنویس نیاز دارید؛ می توانید موسسه ای معتبر را برای تمامی سفارش های خود بیابید. با مشاهده نمونه کارهای این موسسه ها و ثبت اولین سفارش موفق در آن ها می توانید با این مراکز معتبر ترجمه، قرارداد ببندید. موسسه ایران تایپیست، آماده عقد انواع قراردادها با شما می باشد. بدین ترتیب شما می توانید سفارش ترجمه فیلم های سینمایی خود را به طور کلی به این موسسه بسپارید. امکان پرداخت هزینه های قسطی نیز برای شما در این موسسه فراهم آمده است. بنابراین اگر با موسسه ایران تایپیست، آماده به عقد قرارداد برای سفارش های خود باشید؛ می توانید هزینه سفارش های خود را قسطی هم پرداخت کنید. این موسسه برای تولید زیرنویس فیلم های سینمایی از بهترین و کارکشته ترین مترجمان خود بهره می جوید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فیلم خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه فایل صوتی یا تصویریتولید زیر نویس فیلم و سریالترجمه سریعهزینه ترجمه صوتی، تصویری

سوالات متداول

ایران تایپیست با در اختیار داشتن بهترین مترجمین سفارش ترجمه فیلم شما را با بالاترین کیفیت انجام میدهد.

برای اطلاع دقیق از هزینه ها با کارشناسان ما تماس بگیرید.

خیر، صدور فاکتور هزینه به صورت رایگان و در عرض کمتر از 5 دقیقه انجام میشود.

ایران تایپیست بیش از 32 زبان زنده ی دنیا را پشتیبانی میکند.


نویسنده: مینا ولدخانی سفارش ترجمه تاریخ انتشار: 1401/6/21 ساعت 13:38:21 تعداد بازدید: 1857 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه فایل تصویری ترجمه به فارسی فیلم ترجمه زیرنویس فیلم فیلم ترجمه کردن سایت ترجمه فیلم خدمات ترجمه فیلم مترجم برای فیلم خارجی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :